哈萨克斯坦去来
投稿邮箱:admin#80sd.org | 来源:网络文摘    2018-06-12 10:11:06
关键字:哈萨克斯坦去来
导读:在往哈萨克斯坦途中,不意碰上了港大专业进修学院的同事,是为中国内地的商业人员在哈萨克办班,熟悉哈萨克。又碰上了岭南大学的几位同事,可见在高等教育的领域,香港与中亚国家的交往,还是颇为积极的。
哈萨克斯

在往哈萨克斯坦途中,不意碰上了港大专业进修学院的同事,是为中国内地的商业人员在哈萨克办班,熟悉哈萨克。又碰上了岭南大学的几位同事,可见在高等教育的领域,香港与中亚国家的交往,还是颇为积极的。

哈萨克斯坦是中亚5个斯坦之一(不算南亚的巴基斯坦),从名称来说,算是回教国家。但是哈萨克斯坦的宗教气氛,不太浓郁。刚好是回教斋戒月,周围的教育工作者,只有一半守斋。主持会议的国家教育研究院(NAE)晚间宴请,主人家六个人,有三位不守斋,包括主席在内的另外三位则等到8点才进食。接触的几个年轻人,则连斋戒月的始终日期,都不大清楚。

城裏也有非常漂亮的清真寺,不过不多。也不大听到膜拜的广播。这与数年前旅游到过的乌兹别克斯坦,截然不同;在那裏,到处是宏伟的清真寺,不少还是重修更新;每天五次广播,人们停下工作朝着麦加方向膜拜。

哈萨克族分布在今天的哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、中国、蒙古。从小就听说新疆有哈萨克族,却原来从新疆的乌鲁木齐到哈萨克的旧都阿拉木图(Almaty),只是不到两小时的飞机航程。可惜香港到阿拉木图,每星期只有两个直航航班。哈萨克斯坦南面与乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦接壤,西面与中国接壤,北面与俄国接壤。要不是西面有一段边界在裏海边上,那就是一个四面都是陆地的国家。

位于阿拉木图的升天大教堂,是世界第二高的木製建筑。(Wikipedia Commons)

原属俄国 近年独立

哈萨克斯坦原来是苏联的加盟共和国,1991年苏联解体以后,成为独立国家。到了哈萨克斯坦,才知道原来哈萨克斯坦十三世纪开始,大致受蒙古帝国统治,但是十六世纪,已经纳入俄罗斯版图。因此1991年的独立,是摆脱差不多400年的俄国统治,而不是苏联成立后的70多年。

领导哈萨克斯坦独立的纳扎尔巴耶夫(Nazarbayev),是举国敬重的「国父」。他的照片,在媒体上常常能够看到。20年前,哈萨克斯坦迁都阿斯塔纳(Astana)。民间的推测,就是把处于南部的首都,迁到接近俄国的北部,以免偏安南部而让俄国得以渗入北部。

这次的三个项目都与教育有关。应邀出席他们一个中亚各国的教育会议,顺便访问了两所大学:国立女子师範大学、国立教育大学。因此粗略了解了他们的教育发展概况。

就像前苏联的其他加盟共和国一样,哈萨克斯坦的入学率非常高,文盲率几乎等于零。独立以后,学制离开了苏联的11年一贯制,小学、中学採用4+5+2的学制;现在又想部分改回苏联的模式,变为4+7。

高等教育则比较顺利,从苏联的制度,转到欧洲共同体的Bologna体系,即4年本科,3年硕士,3年博士。现在的压力,是政府要大学迅速爬上排名榜,目前的排名是在400名以后。

但是依笔者所见,最难解决的问题,也许是语言问题。由于长期处于俄国和苏联的统治底下,俄语成为了基础教育的主要教学语言之一。

小学分为两类,一类是俄语学校,另一类是哈萨克语或者本地语的学校。国家的北部,由于与俄国接壤,也由于有许多俄罗斯族或者是俄罗斯的混血后代,不少地方还是以俄语为教学语言。在偏僻的山区,则有些仍然需要用本地语授课。

领导哈萨克斯坦独立的纳扎尔巴耶夫,是举国敬重的「国父」。(Wikipedia Commons)

政治扰攘 文字变更

问题是,近世代哈萨克语,书写都是用的Cyrillic文字,也就是俄文所用的字母。听当地的朋友说,哈萨克语原来是用阿拉伯字母拼写的。

在当地碰到一位中国中央民族大学的交换生,哈萨克族,才知道在中国,今天的哈萨克语是回到传统的阿拉伯字母拼写的。蒙古也相似,蒙古一直跟随苏联,用Cyrillic拼写蒙古语。现在想改变,回到直行书写的传统文字(类似藏、满文字),却非常难学。

哈萨克斯坦的做法,是逐步从Cyrillic转为拉丁字母,也就是西方国家常用的文字。在哈萨克成为苏维埃一部分的时候,1920年代,有一段时间,哈萨克斯坦曾经用过拉丁字母;但是只有几年的时间,就被Cyrillic取代了。因此,在这国家,曾经经历过阿拉伯字母、拉丁字母、Cyrillic字母三个阶段,现在又正在回到拉丁字母。他们都说,很羡慕你们中国,文字从来没有改变过。

这其实是一个很不容易的过程。年前在与哈萨克斯坦接壤的乌兹别克斯坦,遇到的是同样的情况。乌兹别克斯坦,已经把文字,从Cyrillic转为拉丁。看到街上的招牌,很多都是三行文字。第一行是拉丁字母的乌兹别克语,第二行是Cyrillic字母的乌兹别克语,第三行是俄文。

但更大的问题是:在看乌兹别克文字的时候,年轻的一代,只懂得拉丁字母的文字;年长的一代,只懂得Cyrillic字母的文字。

于是,当拉丁文字逐步推广的时候(学校已经不教Cyrillic的乌兹别克语了),年长的逐步无法读懂新的文字;年轻的无法读懂上一代留下来的文字。这不只是一个代沟的问题──代沟只是暂时的,年长总会老去──而是割断了历史。中国的文字不断,也使得文化的传承,一直畅顺。

哈萨克斯坦看来也在这个问题也颇有挣扎。他们现在的提法,是要国家成为三语社会。严格一点,是两文两语──Cyrillic与拉丁文字,哈萨克语与俄语。不管如何,这是一个颇为进取的提法。照这个方针,学生在学校裏就会学Cyrillic和拉丁两种文字,而没有把两种文字非此即彼地对立起来。这一方面符合拥抱多元的理想,也符合英语与俄语在哈萨克斯坦的地缘需要。

三语教育 拥抱多元

在两所大学,都设有自己的博物馆。两所大学,都有颇强的艺术系,博物馆摆满了学生和教师的作品,都是非常精采而有风格的艺术作品。在国立师範大学,还有许多学生製作的乐器,最吸引人的是琳瑯满目的各式各样的「冬不拉」(弹拨乐器)。以前知道中国新疆有冬不拉,原来冬不拉是一个总称,包括一大类的乐器。听说国家博物馆非常精采,可惜这次来去匆匆,没有机会去看。

国立女子师範大学,体育也很出色,即使是国家独立以后,也夺过七八面奥运金牌,相当了得。可惜也是没有机会详细了解。

哈萨克斯坦只是中亚许多国家之一,他们的种族,基本是东方的蒙古人(Mongol),不过混血的很多。但是生活和社会,又是欧洲风格。哈萨克斯坦是比较进取的一个国家,与香港可以有许多合作的余地。

原刊于《信报》,本社获作者授权发表。




本站推荐信息
本站最新更新
本栏目推荐信息
联系本站:admin#80sd.org  新浪官方微博: http://weibo.com/201263118
CopyRight ©2005-2012 80视点网 All Rights Reserved Designed by Phily
80视点网,追踪新闻热点!  
【免责声明】本站转载文章仅代表作者本人观点,与80视点网无关。80视点网对文中陈述保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。
  • 12321网络不良与垃圾信息举报受理  
  •   
  • 12321网络不良与垃圾信息举报受理中心